Traduzioni di Silvia Petrone

Traduzioni di Silvia Petrone
traduzioni di Silvia Petrone traduzioni letterarie dall’inglese traduzioni dal francese TRADUZIONI PROFESSIONALI case editrici di prestigio
Per contatti:
Silvia Petrone
E-mail: silvia.petrone@tiscali.it
Cell: 348 64 30 448
MAURICE LEBLANC – ARSENIO LUPIN – IL TRIANGOLO D’ORO – TRADUZIONE SILVIA PETRONE – 2021
IlTriangolo D'oro Maurice Leblanc traduzione Silvia Petrone
€ 12,00336 pagineArsenio LupinISBN: 9788881545575 IL TRIANGOLO D’ORO
Mentre si trova a Parigi per un periodo di riabilitazione, il capitano Patrice Belval salva l’infermiera Coralie da un tentato rapimento. Non può che innamorarsene, ma la giovane è avvolta dal mistero: poche ore dopo l’incidente, il capitano assiste al brutale omicidio del marito di lei, l’enigmatico Essarès bey. Nel tentativo di aiutare Coralie, e ormai parte di un complotto contro la Francia stessa, Belval rimane impigliato negli ingranaggi di una macchina infernale nel pieno della Grande Guerra e, per difendersi da ogni genere di pericolo, non può che rivolgersi a qualcuno di eccezionale. Insomma, ci vorrebbe Arsenio Lupin, ma si dice in giro che si sia buttato da una scogliera. Per il celebre ladro gentiluomo, però, nulla è impossibile, soprattutto quando c’è di mezzo un tesoro nazionale il cui unico indizio è il «Triangolo d’oro»…Titolo originale: Le triangle d’orTraduzione: Silvia PetronePolillo EditoreMaurice Marie Émile Leblanc (Rouen, 1864 – Perpignan, 1941), dopo studi comparati di legge, si trasferì a Parigi e divenne giornalista e scrittore di vari generi, poi presto quasi solo di “gialli”, nella forma prevalentemente di racconti insieme policier e mystery, dal 1905 sempre più dedicati solo al celeberrimo personaggio del nobile appartato Arsène Lupin (nato nel 1874, secondo Leblanc), un eroe doppio, un bandito simpatico. Le sue avventure continuano a essere utilmente ripubblicate in Italia da vari editori con varie traduzioni e carente lavoro critico. In questo “Lupin” mancano apparati e l’introduzione riprende un breve testo del 1933 proprio di Leblanc (traduzione di Silvia Petrone), intitolato “Chi è Arsenio Lupin?”: lo stesso inventore spiega come nacque il suo celeberrimo personaggio, “da tutta una serie di circostanze”. https://www.mangialibri.com/arsenio-lupin-ladro-gentiluomo
MAURICE LEBLANC – ARSENIO LUPIN – L’ISOLA DELLE TRENTA BARE – TRADUZIONE SILVIA PETRONE – 2022
Polillo Editore

 

MAURICE LEBLANC – ARSENIO LUPIN – I DENTI DELLA TIGRE – TRADUZIONE SILVIA PETRONE – 2023
Polillo Editore
@@@
CLIVE BARKER – LIBRI DI SANGUE  racconti Voll 1-3 – TRADUZIONE SILVIA PETRONE – 2022
Per coloro che conoscono Clive Barker per i suoi romanzi che attraversano i generi, questa edizione in una nuova traduzione dei Libri di Sangue è una gradita occasione per leggere i sedici straordinari racconti horror con cui ha dato il via alla sua carriera. Per coloro che già li conoscono, la toccante prefazione è una finestra che si apre nella mente dell’autore. Riflettendo dopo quattordici anni, Barker scrive: “Guardo queste opere e penso che l’uomo che le ha scritte non sia più vivo in me. […] Siamo i nostri cimiteri; ci accovacciamo tra le tombe delle persone che eravamo. Se siamo sani, ogni giorno è una festa, un Giorno dei Morti, in cui rendiamo grazie per le vite che abbiamo vissuto, e se siamo nevrotici rimuginiamo e piangiamo e desideriamo che il passato sia ancora presente. “Rileggendo queste storie, sento un po’ di entrambe le sensazioni. Alcune delle semplici energie che hanno fatto scorrere queste parole attraverso la mia penna – che hanno reso azzeccate le frasi e musicali le idee – sono scomparse.”
Ora grazie a Fanucci Editore (pag.537, euro 18) i Libri di sangue sono tornati: si inizia con un libro che propone i volumi 1-3, tutti ritradotti da Silvia Petrone, poi toccherà ai 4-6.
Fanucci Editore
@@@
DEREK RAYMOND – IL DITTATORE INGLESE – TRADUZIONE SILVIA PETRONE – 2022
Traduzioni di Silvia Petrone
Traduzioni di Silvia Petrone
Fanucci Editore
@@@
PETER McLEAN – IL SACERDOTE DELLE MENZOGNE / IL TRONO DI ROSE – TRADUZIONE SILVIA PETRONE – 2022
Traduzioni di Silvia Petrone
Traduzioni di Silvia Petrone
Fanucci Editore
@@@
CLIVE BARKER – LIBRI DI SANGUE  racconti Voll 4-6 – TRADUZIONE SILVIA PETRONE – 2022
Fanucci Editore
@@@
La sposa di Sherlock Holmes. Una lettera di Maria Maddalena. Mary Russell e Sherlock Holmes (Vol. 3)
2023
Leggereditore
Laurie R. King (classe 1952) scrittrice statunitense naturalizzata argentina, è famosa per i suoi romanzi gialli, appartenenti a due serie, la prima di ambientazione storica che ha per protagonista l’investigatrice Mary Russell, aiutata nelle sue imprese da Sherlock Holmes, la seconda di ambientazione contemporanea. Nel corso della sua carriera, la King è stata insignita di prestigiosi riconoscimenti, tra cui l’Edgard Award nel 1994 e il Nero Wolf Award nel 1996.
La sposa di Sherlock Holmes. Una lettera di Maria Maddalena. (L’Allieva di Sherlock Holmes Vol.3) di Laurie R. King, Leggereditore, Collana: Narrativa, 348 pagine, traduzione di Silvia Petrone, brossura, Euro 18,00
@@@ –
La signora delle camelie. Ediz. integrale di Alexandre (figlio) Dumas – Rusconi Libri, 2023
@@@
Sotto il sole di Satana – Georges Bernanos – Edizioni Theoria 2023
questa pagina contiene alcuni collegamenti esterni il cui contenuto informazioneecultura.it ha verificato solo al momento del loro inserimento; informazioneecultura.it non garantisce in alcun modo sulla qualità di tali collegamenti, qualora il loro contenuto fosse modificato in seguito.