VIOLETTA BEAUREGARDE – L’eterna lotta tra il Male e il Malissimo

0
Miss Violetta Beauregarde is the solo electronic-punk project by Italian performer/model Cristina Gauri. Violetta Beauregarde started by performing several concerts in Italy and Europe, and her first CD, Evidentemente non abito a San Francisco (Clearly I don't live in San Francisco), gained notable interest from the Italian music press. Her second record, Odi Profanum Vulgus et Arceo, has been released by Temporary Residence Limited as of September 2006. The record had some positive international recognition, and Beck notably ranked it second among his favourite records of 2006. Violetta Beauregarde's music has been likened to that of Kid 606 or Atari Teenage Riot. It is composed with eclectic and often do-it-yourself music instrumentation, over which she screams her lyrics. Her live shows are notable for a degree of attitude and for shock acts such as throwing lamb heads in the crowd. (Wikipedia)

VIOLETTA BEAUREGARDE

“L’eterna lotta tra il Male e il Malissimo”

rgb, 2006

 

Violetta… non si può dire tu abbia peli sulla lingua, o falsi pudori. Eppure viene spontaneo il dubbio che, in tutta tale esternazione violenta, non vi sia un po’ di ostentazione. Dubbi a parte, i pregi del libro stanno soprattutto in una innovativa messa su cartaceo di quello che – in altri tempi chiamato “diario” – potrebbe essere un blog di Internet: nuova frontiera della narrativa e, soprattutto, di certa editoria.

L’unico problema di ciò è che, fatto il primo, poi il secondo, poi il terzo libro, in questo modo, come si giustificano il quarto, poi il quinto, ecc? come rinnovare e riciclare, su cartaceo, la cultura, il messaggio dei blog e dei bloggers? Violetta – per venire anche ai contenuti – dà libero sfogo a tutte le sue – giovanili e postpuberali – impellenze emotive e di protesta; grida a squarciagola il suo disagio, la sua disperazione, che è quella di tanti giovani che, diversamente da lei – credo – certe cose non le vanno a raccontare su di un libro (le fanno, e poi magari se ne vergognano). Resta anche il dubbio, quindi, che non vi sia anche dell’esibizionismo e della sfrontatezza incosciente. Certo, sembra, questo libricino, la presa di coscienza e di distanza dall’agire, un tentativo di riflettere sull’assurdità che a volte permea la vita umana. Ma certe cose è meglio limitarsi a scriverle, piuttosto che farne un rapporto scritto dopo averle applicate nella realtà. Tuttavia, scriverle, a posteriori, può rendere la scrittura una sorta di scaramantica presa di distanza dalle proprie – distruttive, e pressoché antisociali pulsioni inconsce.

©, 2007

 

questa pagina contiene alcuni collegamenti esterni il cui contenuto informazioneecultura.it ha verificato solo al momento del loro inserimento; informazioneecultura.it non garantisce in alcun modo sulla qualità di tali collegamenti, qualora il loro contenuto fosse modificato in seguito.

Violetta … tu ne peux pas dire que tu as des cheveux sur la langue ou une fausse modestie. Pourtant, il y a un doute spontané que, dans toute cette externalisation violente, il n’y a pas un peu d’ostentation. Les doutes mis à part, les mérites du livre reposent avant tout sur une création papier novatrice de ce que l’on pourrait appeler – autrefois “journal intime” – un blog Internet: nouvelle frontière du récit et, surtout, de certaines éditions. Le problème, c’est que, après avoir fait le premier, puis le deuxième, puis le troisième livre, de cette manière, comment peut-on justifier le quatrième, puis le cinquième, etc. comment renouveler et recycler, sur papier, la culture, le message des blogs et blogueurs? Violetta – pour venir aussi au contenu – laisse libre cours à toutes ses émotions – jeunesse et post-public – impulsions émotionnelles et de protestation; elle crie de toutes ses forces son malaise, son désespoir, qui est celui de tant de jeunes qui, contrairement à elle – je crois – certaines choses ne vont pas parler d’un livre (ils les font, et alors peut-être qu’ils ont honte). Il subsiste donc également le doute qu’il n’y a pas non plus d’exhibitionnisme ni d’impudence inconsciente. Certes, il semble que ce petit livre, la prise de conscience et la distance qui s’impose à l’action, tentent de réfléchir à l’absurdité qui imprègne parfois la vie humaine. Mais certaines choses sont mieux limitées à leur écrire que de faire un rapport écrit après les avoir appliquées dans la réalité. Cependant, leur écriture, a posteriori, peut faire de l’écriture une sorte de distanciation superstitieuse de la sienne – pulsions destructrices et presque antisociales – inconscientes.
traduction automatique

 

Violetta … no puedes decir que tienes vello en la lengua o falsa modestia. Sin embargo, existe una duda espontánea de que, en toda esta violenta externalización, no hay un poco de ostentación. Además de las dudas, los méritos del libro radican sobre todo en una creación innovadora en papel de lo que, en otros tiempos llamado “diario”, podría ser un blog de Internet: una nueva frontera de la narrativa y, sobre todo, de ciertas publicaciones. El problema con esto es que, habiendo hecho el primero, luego el segundo, luego el tercer libro, de esta manera, ¿cómo puede justificarse el cuarto, luego el quinto, etc.? ¿Cómo renovar y reciclar, en papel, la cultura, el mensaje de los blogs y bloggers? Violetta, para llegar también a los contenidos, da rienda suelta a todos sus impulsos emocionales y de protesta, juveniles y posteriores al público; ella grita en la parte superior de su voz su incomodidad, su desesperación, que es la de tantos jóvenes que, a diferencia de ella, creo, ciertas cosas no se cuentan sobre un libro (las hacen, y tal vez se avergüenzan). Queda también la duda, por lo tanto, de que tampoco hay exhibicionismo ni descaro inconsciente. Ciertamente, parece, este pequeño libro, la conciencia y la distancia de la actuación, un intento de reflexionar sobre lo absurdo que a veces impregna la vida humana. Pero ciertas cosas se limitan mejor a escribirles, en lugar de hacer un informe escrito después de aplicarlas en la realidad. Sin embargo, escribirlos a posteriori puede hacer que la escritura sea una especie de distanciamiento supersticioso de los impulsos inconscientes, destructivos y casi antisociales.
traducción automática

Please follow and like us:
error0

Leggi o lascia un commento (i commenti potrebbero contenere alcuni collegamenti esterni il cui contenuto informazioneecultura.it ha verificato solo al momento del loro inserimento; informazioneecultura.it non garantisce in alcun modo sulla qualità di tali collegamenti, qualora il loro contenuto fosse modificato in seguito)

Commenta
Inserisci il tuo nome